Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[0.4.1.7-chs-alpha1.4.0] 【成就】和【成就加点】中部分成就的翻译不一致 #43

Closed
2 tasks done
trlaitioer opened this issue Sep 10, 2023 · 1 comment
Closed
2 tasks done
Labels
🧐enhancement 对汉化内容的建议 😄fixed 已修复 等待下版本更新

Comments

@trlaitioer
Copy link

在提问之前...

  • 我填写了简短且清晰明确的标题,以便开发者在翻阅 issue 列表时能快速确定大致问题。而不是“一个建议”、“卡住了”等
  • 我确定这是对汉化文本内容的建议

说说你看到的汉化文本内容?

游戏版本0.4.1.7-chs-alpha1.4.0

第九个成就加点需要解锁【Walk Like An Angel】和【Falling, Falling, Falling...】两个成就
在【成就-转化】中,这两个成就分别被翻译为【如天使般降临】【坠落,堕落,直至地狱…】
image
在【成就加点】的提示中,这两个成就分别被翻译为【像天使一样走路】【堕落,坠落,直达地狱…】
image

第一个成就翻译差距较大,第二个成就翻译有细微差别。
在英文0.4.1.7中两处文本一致,皆为【Walk Like An Angel】和【Falling, Falling, Falling...】

同理,第五个成就加点需要解锁【Aquanaut】,【成就-统计】中翻译为【波塞冬】,提示中翻译为【鱼人】

有什么好的想法?

No response

其他内容

No response

@trlaitioer trlaitioer added the 🧐enhancement 对汉化内容的建议 label Sep 10, 2023
@Eltirosto
Copy link
Owner

已统一,请等待新版本发布

@NumberSir NumberSir added the 😄fixed 已修复 等待下版本更新 label Oct 10, 2023
@NumberSir NumberSir changed the title 【成就】和【成就加点】中部分成就的翻译不一致 [0.4.1.7-chs-alpha1.4.0] 【成就】和【成就加点】中部分成就的翻译不一致 Oct 10, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
🧐enhancement 对汉化内容的建议 😄fixed 已修复 等待下版本更新
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants