-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
hr.po
364 lines (302 loc) · 11.5 KB
/
hr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2019
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2019
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2019
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2019
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Akcije za izvoditi na dolaznim porukama"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne mogućnosti"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Configuration"
msgstr "Postava"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__done
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
#, python-format
msgid "Connection test failed: %s"
msgstr "Greška pri testiranju povezivanja: %s"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
"Konekcije su enkriptirane sa SSL/TLS kroz dedicirani port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id
msgid "Create a New Record"
msgstr "Kreiraj novi zapis"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__priority
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr ""
"Definira redoslijed procesiranja, niže vrijednosti podrazumijevaju veći "
"prioritet"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "Email Count"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Fetch Now"
msgstr "Dohvati poruke"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__server
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Ime ili IP adresa mail poslužitelja"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__imap
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP poslužitelj"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "If SSL required."
msgstr "Ako je SSL obavezan"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__fetchmail_server_id
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Poslužitelj dolaznih mail poruka"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
msgid "Incoming Email Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Poslužitelj dolaznih poruka"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "Poslužitelj dolazne pošte"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__attach
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Zadrži privitke"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__original
msgid "Keep Original"
msgstr "Zadrži original"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__date
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Zadnji datum ažuriranja poruka"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__local
msgid "Local Server"
msgstr "Lokalni poslužitelj"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Login Information"
msgstr "Podaci o prijavi"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
#: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
msgid "Mail: Fetchmail Service"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__draft
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Nepotvrđeno"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
msgid "Outgoing Email Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Odlazni mailovi"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__pop
msgid "POP Server"
msgstr "POP poslužitelj"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP Servers"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__password
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__port
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Procesiraj svaku dolaznu poruku kao dio konvrzacije koja pripada ovom tipa "
"dokumenta. To će kreirati nove dokumente za nove konverzacije, ili priloži "
"follow-up poruka na postojeću konverzaciju."
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Resetiraj potvrdu"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__script
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Pretraži poslužitelje dolaznih mail poruka"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server & Login"
msgstr "Poslužitelj i prijava"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server Information"
msgstr "Informacije o poslužitelju"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server
msgid "Server Name"
msgstr "Ime Servera"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__priority
msgid "Server Priority"
msgstr "Prioritet poslužitelja"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server_type
msgid "Server Type"
msgstr "Tip poslužitelja"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Tip servera IMAP"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type POP."
msgstr "POP tip poslužitelja"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Testiraj i potvrdi"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__user
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__original
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
"Treba li kompletan original poruke čuvati kao referencu pridruženu svakoj "
"obrađenoj poruci. Ovo obično uzrokuje značajnu povećanje baze poruka."
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__attach
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
"Privitci poruka trebali bi biti skinuti. Ako nije omogućeno, dolaznim "
"porukema biti će maknuti privitci prije procesiranja"