forked from Debian/apt
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
he.po
2836 lines (2270 loc) · 65.7 KB
/
he.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# English translation of apt_po.
# This file is put in the public domain.
# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language: he\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr "חבילות נורמליות:"
#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr "חסרות:"
#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:293
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:300
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
#: cmdline/apt-cache.cc:1297
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
#: cmdline/apt-cache.cc:1451
msgid "No packages found"
msgstr "לא נמצאו חבילות"
#: cmdline/apt-cache.cc:1528
msgid "Package files:"
msgstr "קבצי חבילה:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1549
msgid "Pinned packages:"
msgstr "חבילות נעוצות:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
msgid "(not found)"
msgstr "(לא נמצא)"
#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1582
msgid " Installed: "
msgstr "מותקן:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1589
msgid " Candidate: "
msgstr "מועמדים:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1599
msgid " Package pin: "
msgstr "נעץ חבילה:"
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1608
msgid " Version table:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1725
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
"cache files, and query information from them\n"
"\n"
"Commands:\n"
" add - Add a package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
" stats - Show some basic statistics\n"
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
" unmet - Show unmet dependencies\n"
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -p=? The package cache.\n"
" -s=? The source cache.\n"
" -q Disable progress indicator.\n"
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr ""
#: cmdline/apt-config.cc:76
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
" shell - Shell mode\n"
" dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
#, c-format
msgid "%s not a valid DEB package."
msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -t Set the temp dir\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
msgid "Package extension list is too long"
msgstr ""
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
msgid "Source extension list is too long"
msgstr ""
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr ""
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr ""
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [groups]\n"
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" --md5 Control MD5 generation\n"
" -s=? Source override file\n"
" -q Quiet\n"
" -d=? Select the optional caching database\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
msgid "No selections matched"
msgstr "אין התאמות"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:61
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
#: ftparchive/cachedb.cc:72
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:77
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:238
msgid "Archive has no control record"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:444
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:76
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
#: ftparchive/writer.cc:81
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:132
msgid "E: "
msgstr "E: "
#: ftparchive/writer.cc:134
msgid "W: "
msgstr "W: "
#: ftparchive/writer.cc:141
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "כשלון בפענוח %s"
#: ftparchive/writer.cc:170
msgid "Tree walking failed"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:195
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "כשלון בפתיחת %s"
#: ftparchive/writer.cc:254
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:262
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:266
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:273
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
#: ftparchive/writer.cc:283
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:388
msgid "Archive had no package field"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
#: ftparchive/writer.cc:637
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:641
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
#: ftparchive/contents.cc:321
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr ""
#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
msgstr ""
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
msgstr ""
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
msgstr ""
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:72
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
#: ftparchive/multicompress.cc:102
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:195
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:198
msgid "Failed to fork"
msgstr "כשלון בביצוע fork"
#: ftparchive/multicompress.cc:212
msgid "Compress child"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:235
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:286
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:321
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:360
msgid "decompressor"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:403
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:455
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:472
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
#: cmdline/apt-get.cc:127
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:244
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
#: cmdline/apt-get.cc:334
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "אבל %s מותקנת"
#: cmdline/apt-get.cc:336
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
#: cmdline/apt-get.cc:343
msgid "but it is not installable"
msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
#: cmdline/apt-get.cc:345
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
#: cmdline/apt-get.cc:348
msgid "but it is not installed"
msgstr "אבל היא לא מותקנת"
#: cmdline/apt-get.cc:348
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
#: cmdline/apt-get.cc:353
msgid " or"
msgstr "או"
#: cmdline/apt-get.cc:382
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
#: cmdline/apt-get.cc:408
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
#: cmdline/apt-get.cc:430
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
#: cmdline/apt-get.cc:451
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
#: cmdline/apt-get.cc:472
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
#: cmdline/apt-get.cc:492
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
#: cmdline/apt-get.cc:545
#, c-format
msgid "%s (due to %s)"
msgstr "%s (בגלל %s)"
#: cmdline/apt-get.cc:553
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
#: cmdline/apt-get.cc:584
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
#: cmdline/apt-get.cc:588
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
#: cmdline/apt-get.cc:590
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu משודרגות מטה, "
#: cmdline/apt-get.cc:592
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:596
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:669
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "מתקן תלויות..."
#: cmdline/apt-get.cc:672
msgid " failed."
msgstr "כשלון."
#: cmdline/apt-get.cc:675
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
#: cmdline/apt-get.cc:678
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
#: cmdline/apt-get.cc:680
msgid " Done"
msgstr "סיום"
#: cmdline/apt-get.cc:684
msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these."
msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt --fix-broken install' כדי לתקן את אלו."
#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken."
msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות --fix-broken."
#: cmdline/apt-get.cc:712
#, fuzzy
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:723
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:725
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
#: cmdline/apt-get.cc:775
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:784
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:795
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
#: cmdline/apt-get.cc:836
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:841
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:844
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:849
#, fuzzy, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:852
#, fuzzy, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
#: cmdline/apt-get.cc:2252
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
#: cmdline/apt-get.cc:880
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:898
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
#: cmdline/apt-get.cc:900
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"To continue type in the phrase '%s'\n"
" ?] "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
msgid "Abort."
msgstr "בטל."
#: cmdline/apt-get.cc:921
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s"
msgstr "כשלון בהבאת %s %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1011
msgid "Some files failed to download"
msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
#: cmdline/apt-get.cc:1018
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1022
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1027
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1028
msgid "Aborting install."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1086
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1097
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1115
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1126
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1138
msgid " [Installed]"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1143
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
"is only available from another source\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1167
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1170
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1190
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1198
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1227
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1229
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1235
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr ""
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
#, c-format
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1313
#, c-format
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1342
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1395
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1464
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1513
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
#: cmdline/apt-get.cc:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
#: cmdline/apt-get.cc:1516
msgid "Use '%s' to remove them."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1521
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1528
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1547
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1602
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1740
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
#: cmdline/apt-get.cc:1784
msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1787
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1799
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1817
msgid "Broken packages"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1846
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1935