forked from tkashkin/GameHub
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ru.po
1929 lines (1540 loc) · 60.5 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Russian translations for com.github.tkashkin.gamehub package.
# Copyright (C) 2018 THE com.github.tkashkin.gamehub'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.tkashkin.gamehub package.
# Automatically generated, 2018.
# Anatoliy Kashkin <tkashkin@gmail.com>, 2018, 2019.
# Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>, 2020.
# Артемий Судаков <fiziyr@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 06:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
#: src/app.vala:91
msgid "Show help"
msgstr "Показать справку"
#: src/app.vala:92
msgid "Show application version and exit"
msgstr "Показать версию приложения и выйти"
#: src/app.vala:93
msgid "Restart with GDB debugger attached"
msgstr "Перезапустить с подключенным отладчиком GDB"
#: src/app.vala:94
msgid "Show full GDB backtrace"
msgstr "Показывать полный стек вызовов в GDB"
#: src/app.vala:95
msgid "Treat fatal errors as criticals and crash application"
msgstr "Считать фатальные ошибки критическими и завершать приложение"
#: src/app.vala:99
msgid "Show main window"
msgstr "Показать главное окно"
#: src/app.vala:100
msgid "Show application settings dialog"
msgstr "Показать диалог настроек приложения"
#: src/app.vala:101
msgid "Show about dialog"
msgstr "Показать диалог информации о программе"
#: src/app.vala:102
msgid "Maximum number of background worker threads"
msgstr "Максимальное количество фоновых потоков"
#: src/app.vala:106
msgid "Run game"
msgstr "Запустить игру"
#: src/app.vala:107
msgid "Show compatibility options dialog"
msgstr "Показать диалог опций совместимости"
#: src/app.vala:108
msgid "Open game details"
msgstr "Открыть информацию об игре"
#: src/app.vala:109
msgid "Open game properties"
msgstr "Открыть свойства игры"
#: src/app.vala:113
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Включить отладочные сообщения"
#: src/app.vala:114
msgid ""
"Log authentication process and sensitive information like authentication "
"tokens"
msgstr ""
"Выводить сообщения о процессе аутентификации и конфиденциальную информацию, "
"такую как токены аутентификации"
#: src/app.vala:115
msgid "Log download manager"
msgstr "Выводить сообщения менеджера загрузок"
#: src/app.vala:116
msgid "Log background workers start/stop"
msgstr "Выводить сообщения о запуске/остановке фоновых потоков"
#: src/app.vala:117
msgid "Disable log messages filtering"
msgstr "Отключить фильтрацию отладочных сообщений"
#: src/app.vala:118
msgid "Verbose logging"
msgstr "Подробные сообщения"
#: src/app.vala:247
msgid "Game Options:"
msgstr "Параметры игр:"
#: src/app.vala:247
msgid "Show game options help"
msgstr "Показать справку о параметрах игр"
#: src/app.vala:255
msgid "Logging Options:"
msgstr "Параметры журналирования:"
#: src/app.vala:255
msgid "Show logging options help"
msgstr "Показать справку о параметрах журналирования"
#: src/data/Runnable.vala:110 src/data/Runnable.vala:112
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
msgid "Select executable"
msgstr "Выберите исполняемый файл"
#: src/data/Runnable.vala:110 src/data/Runnable.vala:112
#: src/data/Runnable.vala:181 src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:330
#: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
#: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/data/Runnable.vala:110 src/data/Runnable.vala:112
#: src/data/Runnable.vala:180 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
#: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/data/Runnable.vala:166 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
msgid "Select directory"
msgstr "Выберите папку"
#: src/data/Runnable.vala:619
#, c-format
msgid "Part %1$u of %2$u: %3$s"
msgstr "Часть %1$u из %2$u: %3$s"
#: src/data/Runnable.vala:642 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:48
#, c-format
msgid "%s: corrupted installer"
msgstr "%s: повреждённый установщик"
#: src/data/Runnable.vala:643
#, c-format
msgid "Checksum mismatch in %s"
msgstr "Несовпадение контрольной суммы в файле %s"
#: src/data/Runnable.vala:657 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:126
msgid "Show file"
msgstr "Показать файл"
#: src/data/Runnable.vala:658 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:132
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
#: src/ui/widgets/TagRow.vala:146
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/data/Runnable.vala:659 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:128
msgid "Backup"
msgstr "Сохранить"
#: src/data/Runnable.vala:778
#, c-format
msgid "%s: cannot detect main executable"
msgstr "%s: невозможно определить исполняемый файл игры"
#: src/data/Runnable.vala:779
msgid ""
"Main executable file for this game cannot be detected automatically.\n"
"Please set main executable in game's properties."
msgstr ""
"Исполняемый файл для этой игры невозможно определить автоматически.\n"
"Укажите исполняемый файл в свойствах игры."
#: src/data/Runnable.vala:908
msgctxt "platform"
msgid "Emulated"
msgstr "Эмулируемые"
#: src/data/Game.vala:625
msgctxt "status"
msgid "Running"
msgstr "Запущена"
#: src/data/Game.vala:628
msgctxt "status"
msgid "Installed"
msgstr "Установлена"
#: src/data/Game.vala:629
msgctxt "status"
msgid "Installing"
msgstr "Установка"
#: src/data/Game.vala:630
msgctxt "status"
msgid "Verifying installer integrity"
msgstr "Проверка целостности установщика"
#: src/data/Game.vala:631
msgctxt "status"
msgid "Download started"
msgstr "Загрузка начата"
#: src/data/Game.vala:633
msgctxt "status"
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлена"
#: src/data/Game.vala:643
msgctxt "status_header"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"
#: src/data/Game.vala:644
msgctxt "status_header"
msgid "Installing"
msgstr "Установка"
#: src/data/Game.vala:646
msgctxt "status_header"
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: src/data/Game.vala:648
msgctxt "status_header"
msgid "Not installed"
msgstr "Не установленные"
#: src/data/GameSource.vala:31
#, c-format
msgid "%s games"
msgstr "Игры из %s"
#: src/data/sources/steam/Steam.vala:43
msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file"
msgstr "Ваш SteamID будет прочитан из файла конфигурации Steam"
#: src/data/sources/steam/Steam.vala:46
msgid ""
"Steam config file not found.\n"
"Login into your account in Steam client and return to GameHub"
msgstr ""
"Файл конфигурации Steam не найден.\n"
"Войдите в ваш аккаунт в клиенте Steam и вернитесь в GameHub"
#: src/data/sources/gog/GOGGame.vala:983
#, c-format
msgid "DLC: %s"
msgstr "DLC: %s"
#: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:343
#, c-format
msgid "%s: no available installers"
msgstr "%s: нет доступных установщиков"
#: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:344
msgid ""
"Cannot get Trove download URL.\n"
"Make sure your Humble Monthly subscription is active."
msgstr ""
"Не удалось получить URL Trove.\n"
"Убедитесь, что подписка Humble Monthly активна."
#: src/data/sources/itch/ItchDownloader.vala:192
#, c-format
msgctxt "itch_dl_status"
msgid "%s left;"
msgstr "%s осталось;"
#: src/data/sources/itch/ItchDownloader.vala:195
#, c-format
msgctxt "itch_dl_status"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: src/data/sources/itch/ItchDownloader.vala:198
#, c-format
msgctxt "itch_dl_status"
msgid "(%1$s / %2$s)"
msgstr "(%1$s / %2$s)"
#: src/data/sources/itch/ItchDownloader.vala:201
#, c-format
msgctxt "itch_dl_status"
msgid "[%s/s]"
msgstr "[%s/с]"
#: src/data/sources/user/User.vala:30
msgid "User games"
msgstr "Пользовательские игры"
#: src/data/db/tables/Tags.vala:225
msgctxt "tag"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"
#: src/data/db/tables/Tags.vala:226
msgctxt "tag"
msgid "Not installed"
msgstr "Не установленные"
#: src/data/db/tables/Tags.vala:227
msgctxt "tag"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"
#: src/data/db/tables/Tags.vala:228
msgctxt "tag"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытые"
#: src/data/compat/CustomScript.vala:60
msgid "Edit script"
msgstr "Редактировать скрипт"
#: src/data/compat/CustomScript.vala:60
msgid "Edit custom script"
msgstr "Редактировать пользовательский скрипт"
#: src/data/compat/Innoextract.vala:55
#, c-format
msgid ""
"Innoextract <b>%1$s</b> is not supported and may not be able to extract some "
"games correctly.\n"
"Install innoextract <b>%2$s</b> or newer."
msgstr ""
"Innoextract <b>%1$s</b> не поддерживается и может извлекать некоторые игры "
"некорректно.\n"
"Установите innoextract <b>%2$s</b> или более новый."
#: src/data/compat/WineWrap.vala:61
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:242
#: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:102
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:53
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:234
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: src/data/compat/WineWrap.vala:64
msgid "Show WineWrap menu"
msgstr "Показать меню WineWrap"
#: src/data/compat/WineWrap.vala:67 src/data/compat/Proton.vala:122
#: src/data/compat/Wine.vala:83
msgid "Kill apps in prefix"
msgstr "Завершить приложения в префиксе"
#: src/data/compat/Proton.vala:47
msgid "Proton prefix"
msgstr "Префикс Proton"
#: src/data/compat/Proton.vala:110 src/data/compat/Wine.vala:71
msgid "Open prefix directory"
msgstr "Открыть директорию префикса"
#: src/data/compat/Proton.vala:113 src/data/compat/Wine.vala:74
msgid "Run winecfg"
msgstr "Запустить winecfg"
#: src/data/compat/Proton.vala:116 src/data/compat/Wine.vala:77
msgid "Run winetricks"
msgstr "Запустить winetricks"
#: src/data/compat/Proton.vala:119 src/data/compat/Wine.vala:80
msgid "Run taskmgr"
msgstr "Запустить taskmgr"
#: src/data/compat/Wine.vala:53
msgid "Wine prefix"
msgstr "Префикс Wine"
#: src/data/compat/Wine.vala:55
msgid "Environment variables"
msgstr "Переменные окружения"
#: src/data/compat/Wine.vala:60
msgid "InnoSetup default options"
msgstr "Опции по умолчанию для InnoSetup"
#: src/data/compat/RetroArch.vala:53
msgid "Libretro core file"
msgstr "Файл ядра libretro"
#: src/data/compat/CustomEmulator.vala:43
msgid "Custom emulator"
msgstr "Пользовательский эмулятор"
#: src/data/compat/CustomEmulator.vala:48
msgid "Emulator"
msgstr "Эмулятор"
#: src/data/compat/CustomEmulator.vala:49
msgid "Launch in game directory"
msgstr "Запускать в папке игры"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:440
msgctxt "status_header"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:445
#, c-format
msgctxt "status_header"
msgid "%s: Favorites"
msgstr "%s: Избранные"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:491
msgid "Merging games"
msgstr "Объединение игр"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:504
#, c-format
msgid "Merging games from %s"
msgstr "Объединение игр из %s"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:551
#, c-format
msgid "Loading games from %s"
msgstr "Загрузка игр из %s"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:678
msgctxt "sort_mode"
msgid "By name"
msgstr "По названию"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:679
msgctxt "sort_mode"
msgid "By last launch"
msgstr "По времени последнего запуска"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:680
msgctxt "sort_mode"
msgid "By playtime"
msgstr "По времени игры"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:705
msgctxt "group_mode"
msgid "Do not group"
msgstr "Не группировать"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:706
msgctxt "group_mode"
msgid "By status"
msgstr "По статусу"
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:707
msgctxt "group_mode"
msgid "By source"
msgstr "По источнику"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:151
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:431
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:217
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:158
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:438
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:225
msgid "Restore default API key"
msgstr "Восстановить API-ключ по умолчанию"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:169
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:449
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:108
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:177
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:457
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:53
msgid "Generate key"
msgstr "Сгенерировать ключ"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:208
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:209
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
msgid "Score"
msgstr "Счёт"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:213
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:225
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
msgid "Alternate"
msgstr "Альтернативное"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:226
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
msgid "Blurred"
msgstr "Размытое"
#. TRANSLATORS: Flat / Material Design image style. Probably should not be translated
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:228
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:229
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
msgid "No logo"
msgstr "Без логотипа"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:230
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
msgid "White logo"
msgstr "Белый логотип"
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:147
msgid ""
"Monthly IGDB request quota has been reached. Set your own API key to use "
"IGDB data or disable IGDB."
msgstr ""
"Месячный лимит на запросы к IGDB достигнут. Установите свой API-ключ, чтобы "
"использовать данные IGDB или отключите IGDB."
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:148
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:40
#: src/ui/views/WelcomeView.vala:53 src/ui/views/WelcomeView.vala:78
#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:230
#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:629
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:356
msgctxt "igdb_related_link"
msgid "Official website"
msgstr "Официальный веб-сайт"
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:469
msgctxt "igdb_preferred_description"
msgid "When game has description, show description"
msgstr "Если игра имеет описание, показывать описание"
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:476
msgctxt "igdb_preferred_description"
msgid "of game"
msgstr "игры"
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:477
msgctxt "igdb_preferred_description"
msgid "from IGDB"
msgstr "с IGDB"
#: src/data/providers/data/IGDB.vala:478
msgctxt "igdb_preferred_description"
msgid "both"
msgstr "все"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:65
msgid "Some settings will be applied after application restart"
msgstr "Некоторые настройки будут применены после перезапуска приложения"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:71
msgid "Games directory contains space. It may cause problems for some games"
msgstr ""
"Папка игр содержит пробел. Это может вызвать проблемы для некоторых игр"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:36
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:37
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:38
msgid "General interface settings"
msgstr "Общие настройки интерфейса"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:48
msgid "Dark theme"
msgstr "Тёмная тема"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:53
msgctxt "icon_style"
msgid "Theme-based"
msgstr "В зависимости от темы"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:54
msgctxt "icon_style"
msgid "Symbolic"
msgstr "Символьные"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:55
msgctxt "icon_style"
msgid "Colored"
msgstr "Цветные"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:57
msgctxt "icon_style"
msgid "Icon style"
msgstr "Стиль иконок"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:84
msgid "Game card"
msgstr "Карточка игры"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:86
msgid "Show platform icons"
msgstr "Показывать иконки платформ"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:99
msgctxt "grid_size"
msgid "Card size"
msgstr "Размер карточки"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:117
msgctxt "grid_size_preset"
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:139
msgid "Games list: installed"
msgstr "Список игр: установленные"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:140
msgid "Games list: not installed"
msgstr "Список игр: не установленные"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:142
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:146
msgctxt "list_style"
msgid "Show icon"
msgstr "Показывать иконку"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:143
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:147
msgctxt "list_style"
msgid "Bold title"
msgstr "Жирный заголовок"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:144
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:148
msgctxt "list_style"
msgid "Show status"
msgstr "Показывать статус"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:149
msgctxt "list_style"
msgid "Dim"
msgstr "Затемнять"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:151
msgid "Grid options"
msgstr "Опции сетки"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:152
msgid "List options"
msgstr "Опции списка"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:31
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:32
msgid "Behavior settings"
msgstr "Настройки поведения"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:42
msgid "Run games with double click"
msgstr "Запускать игры двойным кликом"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:46
msgid "Merge games from different sources"
msgstr "Объединять игры из разных источников"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:50
msgid "Use imported tags"
msgstr "Использовать импортированные теги"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:51
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:52
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:53
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:65
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:85
msgid "Collection directory"
msgstr "Папка коллекции"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:70
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:78
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:87
msgid "Game directory"
msgstr "Папка игры"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:71
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:79
msgid "Installers"
msgstr "Установщики"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:72
#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:98
msgid "DLC"
msgstr "DLC"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:73
#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:197
msgid "Bonus content"
msgstr "Бонусный контент"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:84
msgid "Variable syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
msgstr "Синтаксис переменных: <b>$var</b> или <b>${var}</b>"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:86
msgid "Game name"
msgstr "Название игры"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:88
#: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:127
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:36
msgid "Controller"
msgstr "Контроллер"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:37
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:53
msgid "Focus GameHub window with Guide button"
msgstr "Фокусировать окно GameHub при нажатии кнопки Guide"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:57
msgid "Controllers"
msgstr "Контроллеры"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:89
msgid "Move focus"
msgstr "Перемещение фокуса"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:91
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:40
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:108
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:37
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:92
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:37
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:95
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:36
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:77
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:33
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:47
#: src/ui/dialogs/GameTweaksDialog.vala:53
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:183
msgid "Tweaks"
msgstr "Твики"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:34
msgid "Tweak launch options and apply them to games automatically"
msgstr "Настройте опции запуска и применяйте их к играм автоматически"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:79
msgid ""
"Tweaks are loaded from following directories in order\n"
"Last tweak overrides previous tweaks with same identifiers"
msgstr ""
"Твики загружаются из следующих директорий по порядку\n"
"Последний твик перезаписывает предущие с одинаковым идентификатором"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:83
msgid "Click to open"
msgstr "Кликните, чтобы открыть"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:93
#, c-format
msgid "Tweaks are loaded from <b>%1$s</b> and %2$d more directories <b>(?)</b>"
msgstr "Твики загружаются из <b>%1$s</b> и ещё %2$d директорий <b>(?)</b>"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:38
msgid "Game sources"
msgstr "Источники игр"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
msgid "Steam API keys have limited number of uses per day"
msgstr "API-ключи Steam имеют ограничение на количество использований в день"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:63
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:57
msgid "Installation directory"
msgstr "Папка установки"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:112
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:176
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:81
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:34
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:75
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлен"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:116
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:96
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:99
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:85
msgid "Not authenticated"
msgstr "Не авторизован"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:89
#, c-format
msgid "Authenticated as <b>%s</b>"
msgstr "Авторизован как <b>%s</b>"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:103
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:89
msgid "Authenticated"
msgstr "Авторизован"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:183
#: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:53 src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:111
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:80
#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:143
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:233
#: src/ui/widgets/TweaksList.vala:95
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:236
msgid "Steam API key"
msgstr "API-ключ Steam"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:50
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:54
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:48
msgid "Games directory"
msgstr "Папка игр"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:59
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:63
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:50
msgid "Load games from Humble Trove"
msgstr "Загружать игры из Humble Trove"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:33
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:45
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторы"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:45
msgid "Libretro core directory"
msgstr "Папка ядер libretro"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:46
msgid "Libretro core info directory"
msgstr "Папка информации о ядрах libretro"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:50
msgid "Ignored libretro cores"
msgstr "Игнорируемые ядра libretro"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:54
msgid "Ignored game file extensions"
msgstr "Игнорируемые расширения файлов игр"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:66
msgid "No cores found"
msgstr "Ядра не найдены"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:70
#, c-format
msgid "%u core found"
msgid_plural "%u cores found"
msgstr[0] "Найдено %u ядро"
msgstr[1] "Найдено %u ядра"
msgstr[2] "Найдено %u ядер"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:46
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:168
msgid "No custom emulators"
msgstr "Нет пользовательских эмуляторов"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:164
#, c-format
msgid "%u custom emulator"
msgid_plural "%u custom emulators"
msgstr[0] "%u пользовательский эмулятор"
msgstr[1] "%u пользовательских эмулятора"
msgstr[2] "%u пользовательских эмуляторов"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:237
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:250
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:312
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:168
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:67
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
msgid "Executable"
msgstr "Исполняемый файл"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:251
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:68
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
msgid "Installer"
msgstr "Установщик"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:256
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:64
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:69
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:73
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:272
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:201
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:78
msgid "Arguments"
msgstr "Параметры"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:276
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:277
msgid "Game executable"
msgstr "Исполняемый файл игры"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:278
msgid "Game arguments"
msgstr "Параметры игры"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
#: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:80
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
msgid "Select emulator directory"
msgstr "Выберите папку эмулятора"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:292
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:219
msgid "Force compatibility mode"
msgstr "Использовать режим совместимости"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:307
msgid "Game file patterns"
msgstr "Маски файлов игр"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:315
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:318
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:325