forked from Matchoo95/JP-Subtitles
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Full_Metal_Panic!_008.srt
1390 lines (1093 loc) · 24.1 KB
/
Full_Metal_Panic!_008.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:39,624 --> 00:02:09,630
2
00:02:09,630 --> 00:02:14,635
すまん 一緒に帰ることは
できなくなった
3
00:02:14,635 --> 00:02:16,637
後悔してないよ
4
00:02:16,637 --> 00:02:19,637
相良君と会えて よかった
5
00:02:30,635 --> 00:02:35,640
クエー!朝だ
クエー!起きて
6
00:02:35,640 --> 00:02:38,640
クエー!かなちゃん 遅刻だぞ
7
00:02:51,639 --> 00:02:53,639
うっし!完璧
8
00:03:00,631 --> 00:03:03,634
よし!問題なし
9
00:03:03,634 --> 00:03:06,634
じゃあ 行ってくるね 母さん
10
00:03:10,641 --> 00:03:12,641
では 行ってくる
11
00:03:14,629 --> 00:03:18,629
さあ 1時限目は古文の小テストだ
12
00:03:22,637 --> 00:03:24,639
千鳥さ~ん
ん?
13
00:03:24,639 --> 00:03:26,641
あぁ おはよう
14
00:03:26,641 --> 00:03:29,644
待ってよ
昨日の話 考えてくれた?
15
00:03:29,644 --> 00:03:31,629
何のこと?
16
00:03:31,629 --> 00:03:34,632
俺とさ つきあってほしいって
言ったじゃない
17
00:03:34,632 --> 00:03:38,636
ああ その件ね
ダメ ボツ 却下 あしからず
18
00:03:38,636 --> 00:03:41,639
そう言うなって
なあ? 千鳥さん
19
00:03:41,639 --> 00:03:44,642
しつこいわね…
嫌だって言ってるでしょ!
20
00:03:44,642 --> 00:03:48,629
ヒッ!くっ…
そこまでだ 怪しいやつめ
21
00:03:48,629 --> 00:03:50,631
ああ 宗介 おはよう
22
00:03:50,631 --> 00:03:53,634
千鳥 この男は?
2組の白井君
23
00:03:53,634 --> 00:03:58,639
普通の民間人よ 放してあげて
本当か?
24
00:03:58,639 --> 00:04:01,642
本当だってば
今回は見逃してやる
25
00:04:01,642 --> 00:04:03,644
だが もう一度
同じようなまねをしてみろ
26
00:04:03,644 --> 00:04:08,633
貴様の親類縁者さえも
無事では済まさんぞ いいな?
27
00:04:08,633 --> 00:04:12,637
まったく… もう少し穏やかな
止め方ができないのかしらね?
28
00:04:12,637 --> 00:04:16,641
この戦争ボケ男は…
べつに本気ではなかった
29
00:04:16,641 --> 00:04:19,644
はい はい 一応 ありがとう
30
00:04:19,644 --> 00:04:22,647
さあ 早く学校行こう
1時限目は古文だよ
31
00:04:22,647 --> 00:04:25,633
そうだった
32
00:04:25,633 --> 00:04:29,637
何でだよ?
今の彼女とも別れるからさ
33
00:04:29,637 --> 00:04:32,640
千鳥さ~ん
34
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
ん?
35
00:04:37,645 --> 00:04:41,632
どうも今日は
妙な視線を感じるのよね
36
00:04:41,632 --> 00:04:44,635
妙な視線? 男の子の?
さあ?
37
00:04:44,635 --> 00:04:49,635
ただ 何ていうのか こう…
肩の辺りが凝るような…
38
00:04:51,642 --> 00:04:54,645
うあぁ!何すんだ!
39
00:04:54,645 --> 00:04:57,645
かなちゃん 大変!相良君が!
40
00:04:59,634 --> 00:05:01,636
この落書き 相良君に見せたの?
うん
41
00:05:01,636 --> 00:05:06,641
うわぁ~!
コラ!廊下は走らない
42
00:05:06,641 --> 00:05:10,645
助けて~!
無謀にも警告を無視したばかりか
43
00:05:10,645 --> 00:05:14,649
我が校の要人の
偽の情報を流すとは
44
00:05:14,649 --> 00:05:18,636
風間君 宗介は?
ト… トトト…
45
00:05:18,636 --> 00:05:21,639
男子トイレ!?
ほんとに知らないんだよ!
46
00:05:21,639 --> 00:05:23,641
信じてよ~!
来い!
47
00:05:23,641 --> 00:05:27,645
あぁ~!
宗介!
48
00:05:27,645 --> 00:05:29,645
ハァ… ハァ…
49
00:05:32,633 --> 00:05:34,633
うっ…
50
00:05:36,637 --> 00:05:41,642
はぁ~ 私って汚れちゃったんだ…
51
00:05:41,642 --> 00:05:43,644
なんて言ってる場合じゃなくて!
52
00:05:43,644 --> 00:05:47,648
コラ 宗介!
千鳥か 女子トイレは隣だぞ
53
00:05:47,648 --> 00:05:49,634
んなこた わかってるわよ!
あんたね…
54
00:05:49,634 --> 00:05:51,634
やめて!
ん?
55
00:05:54,639 --> 00:05:57,642
ちょっと!
私の白井君に何すんのよ!
56
00:05:57,642 --> 00:06:00,645
しっかりしてダーリン
ダ… ダーリン?
57
00:06:00,645 --> 00:06:03,648
そうよ
とってもラブラブなんだから
58
00:06:03,648 --> 00:06:06,651
ラブラブ?
あの子 誰?
59
00:06:06,651 --> 00:06:09,637
さあ?
瑞樹
60
00:06:09,637 --> 00:06:16,644
何でお前が来るんだよ
白井君 な… 何言ってるの?
61
00:06:16,644 --> 00:06:20,644
瑞樹… お前 うぜえんだよ
62
00:06:23,651 --> 00:06:28,639
白井君!
うわぁ!
63
00:06:28,639 --> 00:06:32,643
ラブラブ?
つまり 白井の女ということか?
64
00:06:32,643 --> 00:06:35,643
ちょうどいい
ならば尋問の道具として…
65
00:06:37,648 --> 00:06:41,648
くっ… うぅ…
66
00:06:45,640 --> 00:06:49,644
宗介君 あのね お願いがあるの
67
00:06:49,644 --> 00:06:52,647
ん~…
ん? 何してんの?
68
00:06:52,647 --> 00:06:54,649
僕のギャルゲー 貸してあげたんだ
69
00:06:54,649 --> 00:06:58,653
日本の若人の恋愛模様が
理解できないって悩んでたから
70
00:06:58,653 --> 00:07:02,640
アホか あの子は
白井に捨てられただけでしょうが
71
00:07:02,640 --> 00:07:04,642
それもトイレの中で…
72
00:07:04,642 --> 00:07:08,646
宗介君って冷たいね
宗介 あんた今 何やった?
73
00:07:08,646 --> 00:07:11,649
この女が
水着を買いに行きたいと言うので
74
00:07:11,649 --> 00:07:14,652
一人で行けと答えたら
いきなり怒りだした
75
00:07:14,652 --> 00:07:17,638
まったく… 理解できん
76
00:07:17,638 --> 00:07:19,640
うっ!
あのね
77
00:07:19,640 --> 00:07:22,643
この子は あんたに
水着を選んでほしかったのよ
78
00:07:22,643 --> 00:07:25,646
各種兵装についてなら
助言できるが
79
00:07:25,646 --> 00:07:29,650
民間人の服飾に関しては
俺は素人だ だから断った
80
00:07:29,650 --> 00:07:31,652
なのに なぜ怒る?
81
00:07:31,652 --> 00:07:34,638
宗介君って オタクっぽいね
82
00:07:34,638 --> 00:07:38,642
おれはオタクではない
スペシャリストだ!
83
00:07:38,642 --> 00:07:43,647
待て 一方的に交渉を打ち切ると
戦争になるぞ 話し合いに応じろ
84
00:07:43,647 --> 00:07:47,651
言い分があれば聞こう
我々にも歩み寄る余地ぐらいは…
85
00:07:47,651 --> 00:07:50,638
ん? 千鳥たちは どこ行った?
86
00:07:50,638 --> 00:07:54,638
見放されたみたいだよ
理解できん なぜだ?
87
00:08:05,653 --> 00:08:07,653
ん?
88
00:08:14,645 --> 00:08:16,647
いいかげんにしてよ!
89
00:08:16,647 --> 00:08:20,651
普通に隣に並べばいいでしょ?
ただ 電車待ってるだけなんだから
90
00:08:20,651 --> 00:08:22,653
俺の任務は護衛だ
91
00:08:22,653 --> 00:08:25,639
だって
あれから何も起きてないじゃない
92
00:08:25,639 --> 00:08:28,642
ターゲットが油断した時期を
あえて狙うのは
93
00:08:28,642 --> 00:08:30,644
テロリズムの初歩だ
あぁ…
94
00:08:30,644 --> 00:08:32,646
あしたから
ゴールデンウイークだってのに
95
00:08:32,646 --> 00:08:36,650
この憂鬱な気分は何?
何? 黄金週間だと?
96
00:08:36,650 --> 00:08:38,652
だったら何よ?
97
00:08:38,652 --> 00:08:41,655
外出の際は
極力 人混みを避けてくれ
98
00:08:41,655 --> 00:08:44,642
護衛がしづらい
休み中も ずっとついてくる気?
99
00:08:44,642 --> 00:08:47,645
俺は問題ない
ううっ…
100
00:08:47,645 --> 00:08:50,648
ん?
ええ 二丁目の白井です
101
00:08:50,648 --> 00:08:54,652
カレーマントレーのLサイズ
10枚お願いします
102
00:08:54,652 --> 00:08:57,655
もしもし
二丁目3番地の白井ですけど
103
00:08:57,655 --> 00:09:00,641
きつねそば10人前
104
00:09:00,641 --> 00:09:04,645
二丁目3番地の白井ですけど…
何? あれ
105
00:09:04,645 --> 00:09:08,649
白井の家で
テロリストの集会でもあるのか?
106
00:09:08,649 --> 00:09:13,654
あんたたちのせいよ!ううっ…
私 白井君にふられたんだからね
107
00:09:13,654 --> 00:09:16,654
ちょっと待ってよ 今の電話
もしかして ふられた腹いせ?
108
00:09:18,642 --> 00:09:21,645
これで気が晴れたから
白井君のことは もういいの
109
00:09:21,645 --> 00:09:23,647
でも そのかわりに相良宗介
110
00:09:23,647 --> 00:09:26,647
あした 私とデートして!
はぁ?
111
00:09:31,655 --> 00:09:35,643
だからって 何でこうなるわけ?
これから一夜漬けするのよ
112
00:09:35,643 --> 00:09:39,647
私のうちに男子なんか泊めたら
パパに殺されるわ
113
00:09:39,647 --> 00:09:43,651
千鳥ばかりか
他の複数の女子生徒を誘惑し
114
00:09:43,651 --> 00:09:46,654
挙句 自分の女をふるという
複雑で高度な戦術を
115
00:09:46,654 --> 00:09:51,642
難なく遂行している 白井悟
意外と侮れんやつかもしれん
116
00:09:51,642 --> 00:09:53,644
ただ でたらめやってるだけよ
117
00:09:53,644 --> 00:09:56,647
それより どうして宗介が
デートしなきゃいけないの?
118
00:09:56,647 --> 00:10:02,653
中学時代の友達に あした彼氏を
紹介する約束しちゃったんだ
119
00:10:02,653 --> 00:10:05,656
それさえ乗り切って
メンツが立てば それでいいの
120
00:10:05,656 --> 00:10:08,659
ちょっと やぼったいけど
まあ ハンサムだし
121
00:10:08,659 --> 00:10:11,645
それに何しろ彼と私の間に
ひびが入ったのは
122
00:10:11,645 --> 00:10:13,647
もともと
あんたたちのせいなんだから
123
00:10:13,647 --> 00:10:15,649
これくらいの償いは
当然じゃない?
124
00:10:15,649 --> 00:10:17,649
それは ただの逆恨み
125
00:10:19,653 --> 00:10:23,657
よかろう お前とデートしてやる
そんなのだめよ!
126
00:10:23,657 --> 00:10:25,659
何怒ってんのよ?
127
00:10:25,659 --> 00:10:28,646
彼が どうしようと
あんたに関係ないでしょ?
128
00:10:28,646 --> 00:10:30,648
そ… そりゃそうだけど…
129
00:10:30,648 --> 00:10:33,651
俺は今日 恋愛シミュレーションゲームで
玉砕した
130
00:10:33,651 --> 00:10:36,654
理由は1つ
俺が実戦を知らないからだ
131
00:10:36,654 --> 00:10:40,658
現代の戦争は情報戦だ
より多くの情報を持つ陣営が勝つ
132
00:10:40,658 --> 00:10:42,658
情報収集は大切だ
133
00:10:44,645 --> 00:10:46,645
どうなっても知らないから
134
00:10:53,654 --> 00:10:57,658
だ か ら!あんたが最近買った
パンツのブランドは?
135
00:10:57,658 --> 00:10:59,660
お… 俺の基本装備は
136
00:10:59,660 --> 00:11:02,646
エリー・ハウアー社の
ブラックスエードのウエスタンシャツと
137
00:11:02,646 --> 00:11:04,648
黒のチノパンを組み合わせ
138
00:11:04,648 --> 00:11:07,651
夜間における
低視認性を実現している
139
00:11:07,651 --> 00:11:10,654
何だか後半が変だけど
まあ いいわ
140
00:11:10,654 --> 00:11:12,656
俺は服には金をかける
141
00:11:12,656 --> 00:11:16,660
最近もハーバリーの
高価なブルゾンを購入した
142
00:11:16,660 --> 00:11:18,646
価格はオーストリア陸軍採用の
143
00:11:18,646 --> 00:11:21,649
ステアーAUGライフルと
ほぼ同額であり
144
00:11:21,649 --> 00:11:25,653
また 40mm 対AS砲弾6発…
変な能書きは付けない
145
00:11:25,653 --> 00:11:31,659
じゃあ あんたの特技は?
偵察と爆破 およびASの操縦だ
146
00:11:31,659 --> 00:11:34,662
そうじゃなくて白井君の特技
あぁ…
147
00:11:34,662 --> 00:11:36,647
不純異性交遊 ならびに…
148
00:11:36,647 --> 00:11:39,650
自分からエッチが
得意なんて言う人いないでしょ
149
00:11:39,650 --> 00:11:41,650
スノボとバスケ
150
00:11:48,659 --> 00:11:53,647
バスケなら 俺も少々 心得がある
ヘルマジスタンのころ
151
00:11:53,647 --> 00:11:55,649
時々 Rk-92をゴールに…
152
00:11:55,649 --> 00:11:59,649
ヘルマとかRkとか
訳分かんないこと言わない
153
00:12:01,655 --> 00:12:04,658
ねえねえ? 白井君
次は どこに遊びに行こうか?
154
00:12:04,658 --> 00:12:07,661
まだ やってる…
映画が見たい
155
00:12:07,661 --> 00:12:11,649
うんうん 何がいい?
「ジョギングマン2」だ
156
00:12:11,649 --> 00:12:15,653
ハッキング技術の描写もリアルで
サスペンス満点だそうだ
157
00:12:15,653 --> 00:12:17,655
ただ 民間のハッカーが
158
00:12:17,655 --> 00:12:19,657
アメリカの国家安全保障局に
対抗できる
159
00:12:19,657 --> 00:12:22,660
コンピューターを持ってるとは
思えないのだが
160
00:12:22,660 --> 00:12:25,663
何のこと? それ…
ざまみろ ボロが出てきた
161
00:12:25,663 --> 00:12:28,649
わかんないよ
もっと真面目にやってよ
162
00:12:28,649 --> 00:12:32,653
俺は いつでも真面目だ
さあ 来い もっと質問しろ
163
00:12:32,653 --> 00:12:36,657
それじゃあね 白井君
私のこと好き?
164
00:12:36,657 --> 00:12:38,676
な… 何言ってるのよ!
165
00:12:38,676 --> 00:12:42,663
いつもみたいに優しく
ああ… そうだな
166
00:12:42,663 --> 00:12:46,650
好きだ 瑞樹
こ… これはただの練習なんだから
167
00:12:46,650 --> 00:12:49,653
練習 練習…
もっと言って 白井君
168
00:12:49,653 --> 00:12:52,656
好きだ 瑞樹
もっと!
169
00:12:52,656 --> 00:12:54,658
好きだ 瑞樹
170
00:12:54,658 --> 00:12:58,662
白井君 今でも私のこと好き?
171
00:12:58,662 --> 00:13:01,649
今でも好きだ 瑞樹
172
00:13:01,649 --> 00:13:04,652
これからも? ずっと好き?
173
00:13:04,652 --> 00:13:07,652
ああ これからもずっと好きだ瑞樹
174
00:13:10,658 --> 00:13:13,658
だあっ うるさいわね
眠れないじゃないの
175
00:13:15,663 --> 00:13:19,650
う… ううっ…
どうした? なぜ泣く? 稲葉
176
00:13:19,650 --> 00:13:22,653
うるさいわね
あんたなんて大っ嫌いよ!
177
00:13:22,653 --> 00:13:26,657
だが 君は さっきまで…
うるさいって言ってるでしょ
178
00:13:26,657 --> 00:13:30,657
じろじろ見るんじゃないわよ
はぁ~ 理解に苦しむ
179
00:13:33,664 --> 00:13:36,650
あっ!来た 来た
180
00:13:36,650 --> 00:13:39,653
瑞樹 久しぶり
そのサンダル 超かわいいです
181
00:13:39,653 --> 00:13:41,655
ちょっと痩せたんじゃない?
182
00:13:41,655 --> 00:13:44,658
そう?
あっ この子は友達のかなめ
183
00:13:44,658 --> 00:13:47,661
はっ?
それで こっちが右から
184
00:13:47,661 --> 00:13:49,663
赤城真奈美に
185
00:13:49,663 --> 00:13:53,650
黄楊まどか
それでもって碧川祥子
186
00:13:53,650 --> 00:13:56,653
信号機みたい…
187
00:13:56,653 --> 00:13:58,653
で 問題の彼は?
188
00:14:00,657 --> 00:14:04,657
俺が白井悟だ
よろしく頼む
189
00:14:06,663 --> 00:14:08,665
路上に面した窓際の席は危険だ
190
00:14:08,665 --> 00:14:12,653
出入り口も よく見えない
何が危険なのよ…
191
00:14:12,653 --> 00:14:16,657
昔 俺の戦友…
いや 中学時代の担任が
192
00:14:16,657 --> 00:14:18,659
食事中に襲われたことがある
193
00:14:18,659 --> 00:14:24,665
右肩に9mm弾の抜けた傷痕が…
そう… 白井君 何言ってんのよ
194
00:14:24,665 --> 00:14:28,652
白井さんって瑞樹の話と
だいぶイメージが違うのね
195
00:14:28,652 --> 00:14:30,654
質実剛健って感じね
196
00:14:30,654 --> 00:14:33,657
それは間違った認識だ
197
00:14:33,657 --> 00:14:37,661
俺は実用的価値の全くない
たわけた服飾品を好んで着る
198
00:14:37,661 --> 00:14:41,665
女性と無為に時間を過ごすことに
無常の喜びを感じる
199
00:14:41,665 --> 00:14:44,668
そういう種類の人間だ
でも そうは見えないです
200
00:14:44,668 --> 00:14:49,656
無理もない 君たちは素人だからな
何の素人よ?
201
00:14:49,656 --> 00:14:53,660
こんな俺だが
瑞樹は かけがえのない恋人だ
202
00:14:53,660 --> 00:14:56,663
彼女は すばらしい
やめてよ 白井君
203
00:14:56,663 --> 00:14:58,665
君は 俺の大切な女性だ
204
00:14:58,665 --> 00:15:01,668
どれくらい大切かというと…
いうと?
205
00:15:01,668 --> 00:15:05,668
スパイ衛星の政治的価値と
同じくらい大切だ
206
00:15:17,668 --> 00:15:22,656
あのさ
デートで こんな映画見んの?
207
00:15:22,656 --> 00:15:24,658
なぜだ!
コラ 宗介
208
00:15:24,658 --> 00:15:26,660
弾薬が余っているというのに
209
00:15:26,660 --> 00:15:29,663
銃剣で突撃するとは
愚かにもほどがある
210
00:15:29,663 --> 00:15:31,665
なぜ 後ろの丘陵地帯まで
敵を誘い込み
211
00:15:31,665 --> 00:15:34,665
戦線が伸びきったところで
各個撃破しないのだ
212
00:15:37,654 --> 00:15:40,654
白井さんって上手なんですよね
213
00:15:42,659 --> 00:15:44,659
くっ…
214
00:15:49,666 --> 00:15:51,668
いいかげん
バレてるんじゃないの?