Skip to content

Commit

Permalink
Create basic Hebrew translations (ArneVogel#125)
Browse files Browse the repository at this point in the history
I tried to translate as accurately as possible. Once more files are translated and the translation is live on the website I'll look at them in context and make the necessary adjustments. Thank you for adding Hebrew and I hope this will benefit a few users:)
  • Loading branch information
Arihol committed Oct 20, 2022
1 parent 65b60d2 commit d247323
Showing 1 changed file with 64 additions and 64 deletions.
128 changes: 64 additions & 64 deletions priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,334 +15,334 @@ msgstr ""
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:52
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:29
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "הרשמה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "התחברות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:78
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "התנתקות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:68
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "הגדרות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:70
msgid "Toggle Darkmode"
msgstr ""
msgstr "מצב כהה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:76
msgid "User Settings"
msgstr ""
msgstr "הגדרות משתמש"

#, elixir-format
#: lib/listudy/users/user.ex:50
msgid "Only alphanumeric characters allowed"
msgstr ""
msgstr "רק אותיות ומספרים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:16
msgid "Search for Studies"
msgstr ""
msgstr "חיפוש לוחות למידה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:14
msgid "Your Studies"
msgstr ""
msgstr "לוחות הלמידה שלך"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:141
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "שגיאה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:11
msgid "Study"
msgstr ""
msgstr "לוחות למידה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/post/index.html.eex:6
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "כותרת"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:11
#: lib/listudy_web/templates/post/index.html.eex:1
msgid "Blog"
msgstr ""
msgstr "בלוג"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:17
msgid "Create a new Study"
msgstr ""
msgstr "יצירת לוח למידה חדש"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:36
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "אימייל"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:8
#: lib/listudy_web/templates/page/imprint.html.eex:1
msgid "Imprint"
msgstr ""
msgstr "חותמת"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:60
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "שפה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:37
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "סיסמה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:37
msgid "Please choose a secure password. The password must be at least eight characters long."
msgstr ""
msgstr "אנא בחרו סיסמה מאובטחת. על הסיסמה להכיל לפחות שמונה תווים."

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:5
#: lib/listudy_web/templates/page/imprint.html.eex:8
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "פרטיות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/page/privacy.html.eex:1
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:38
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "מדיניות הפרטיות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:77
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "פרופיל"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:34
msgid "Register to get access to all features."
msgstr ""
msgstr "הירשמו כדי לקבל גישה לכל התכונות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:6
#: lib/listudy_web/templates/page/imprint.html.eex:9 service.html.eex:1 lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:39
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgstr "תנאי השימוש"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:36
msgid "The email is used to log in. It doesn't have to be real, as long as you remember it."
msgstr ""
msgstr "האימייל הזה ישמש לכניסה לחשבון. אין צורך שהוא יהיה אמיתי, כל עוד אתם זוכרים אותו."

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/page/imprint.html.eex:2
msgid "The provider of this website is Arne Vogel."
msgstr ""
msgstr "המפיק של האתר הזה הוא ארני ווגל"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/controllers/page_controller.ex:27
#: lib/listudy_web/controllers/page_controller.ex:59 lib/listudy_web/controllers/webmaster_controller.ex:21
msgid "This page does not exist"
msgstr ""
msgstr "העמוד הזה לא קיים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/controllers/post_controller.ex:41
msgid "This post does not exist"
msgstr ""
msgstr "הפוסט הזה לא קיים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:35
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "שם משתמש"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:35
msgid "You are welcome to use a pseudonym."
msgstr ""
msgstr "אתם מוזמנים לבחור שם שאינו שמכם האמיתי"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:7
#: lib/listudy_web/templates/page/copyright.html.eex:1
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "זכויות יוצרים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:17
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:27
msgid "Blind Tactics"
msgstr ""
msgstr "חידות שחמט עיוור"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/edit.html.eex:37
msgid "Close Account"
msgstr ""
msgstr "סגירת החשבון"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/post/index.html.eex:7
#: lib/listudy_web/templates/post/show.html.eex:3
msgid "Created at"
msgstr ""
msgstr "נוצר ב-"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:19
msgid "Daily Puzzle"
msgstr ""
msgstr "החידה היומית"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/edit.html.eex:36
msgid "Delete Account"
msgstr ""
msgstr "מחיקת החשבון"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:16
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "תכונות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/post/index.html.eex:8
#: lib/listudy_web/templates/post/show.html.eex:5
msgid "Last updated"
msgstr ""
msgstr "עודכן לאחרונה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:20
msgid "Make your own Tactic"
msgstr ""
msgstr "יצירת חידה משלך"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:24
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:26
msgid "Tactics"
msgstr ""
msgstr "חידות"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/edit.html.eex:37
msgid "This can not be reversed! Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "אין דרך חזרה! האם את/ה בטוח/ה? "

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:74
msgid "Achievements"
msgstr ""
msgstr "הישגים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/edit.html.eex:32
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "חזרה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/registration/new.html.eex:40
msgid "Before creating your account, please read the %{privacy_policy} and %{tos}. By creating the account, you agree to those terms."
msgstr ""
msgstr "הרשמה ויצירת חשבון מהוות הסכמה לתנאים אלה. .%{tos} ואת %{privacy_policy} לפני יצירת חשבון, אנא קראו את "

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:72
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:91
msgid "Board Settings"
msgstr ""
msgstr "הגדרות הלוח"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:139
msgid "Capture"
msgstr ""
msgstr "הכאה"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/endgame/chapter.html.eex:2
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:36
msgid "Endgames"
msgstr ""
msgstr "סיומים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:138
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "מהלך"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:131
msgid "Play Sound"
msgstr ""
msgstr "השמעת צלילים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:94
msgid "Select a color:"
msgstr ""
msgstr "בחרו צבע"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:101
msgid "Select a piece set:"
msgstr ""
msgstr "בחרו סט כלים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:71
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:130
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
msgstr "הגדרות הצלילים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:140
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "מצוין"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:137
msgid "Test Sounds"
msgstr ""
msgstr "בדיקת הצלילים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:134
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr "עוצמת השמע"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:12
msgid "Webmaster"
msgstr ""
msgstr "עבור מתכנתים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/pow/messages.ex:9
msgid "The provided login details did not work. Make sure to log in with your email and not your username!"
msgstr ""
msgstr "פרטי ההתחברות שסיפקתם לא נכונים. ודאו שאתם מתחברים באמצעות המייל ולא עם שם המשתמש!"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/session/new.html.eex:11
msgid "Use your email to log in."
msgstr ""
msgstr "השתמשו במייל כדי להתחבר"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/pow/session/new.html.eex:18
msgid "Your session will be persistent. Only use on your own devices."
msgstr ""
msgstr "לא תנותקו לאחר סיום השימוש באתר. השתמשו באפשרות הזו רק במכשירים שלכם."

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:10
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgstr "שינויים אחרונים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:18
#: lib/listudy_web/templates/layout/_header.html.eex:28
msgid "Pieceless Tactics"
msgstr ""
msgstr "חידות ללא כלים"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/layout/_footer.html.eex:9
msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "תודה רבה!"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/page/play_stockfish.html.eex:8
msgid "black"
msgstr ""
msgstr "שחור"

#, elixir-format
#: lib/listudy_web/templates/page/play_stockfish.html.eex:9
msgid "white"
msgstr ""
msgstr "לבן"

0 comments on commit d247323

Please sign in to comment.