Skip to content

Commit

Permalink
Tradução de talk_q00_en1.txt e talk_q00_en2.txt.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Sandro Karlo Silva Dutra committed Jan 18, 2016
1 parent dff6e3d commit e8a7c0e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 94 additions and 94 deletions.
94 changes: 47 additions & 47 deletions scripts/talk_q00_en1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,91 +2,91 @@
<#####################>

<p 02><a 42><n 4D>
It looks like one of
the passengers forgot
this backpack.
Aparentemente um dos
passageiros esqueceu
esta mochila.
<--------------------->

If you're going back to
Hunter's Camp,
Se você for voltar para
o Acampamento dos
Caçadores,
<--------------------->

would you mind
returning it to its
owner for me?
poderia devolvê-la para
seu dono por mim?
<*********************>

<p 02><a 42><n 4D>
I seem to recall he was
a chubby boy with
glasses.
Pelo que me lembro, ele
é um garoto gordinho e
usa óculos.
<--------------------->

He walked off that way
towards Hunter's Camp,
Ele andava próximo ao
caminho do Acampamento
dos Caçadores,
<--------------------->

so he shouldn't be hard
to find.
não deve ser difícil
encontrá-lo.
<*********************>

<p 02><a 42><n 4D>
Were you able to give
the backpack to him?
That's great. Thanks.
Você devolveria a
mochila para ele?
Beleza! Obrigado.
<--------------------->

Huh? He wants me to
have this disk just for
finding that backpack?
Hum? Ele quer me dar
este disco só por ter
encontrado a mochila?
<--------------------->

I don't even have the
equipment to analyze
it. Here, you keep it?
Eu nem mesmo tenho o
equipamento para lê-lo.
Aqui, fique com ele.
<*********************>

<p 02><a 4B><n 45>
I wonder where my
backpack went?
Aonde será que deixei a
minha mochila?
<--------------------->

Oh! Would that, by any
chance, be my backpack?
Oh! Será que esta seria
a minha mochila?
<--------------------->

I have a lot of
important things in
there.
Tenho várias coisas
importantes aqui.
<*********************>

<p 02><a 4B><n 45>
Thank you!
Obrigado!
<--------------------->

I want to give Patrick
something for finding
my backpack for me.
Gostaria de recompensar
Patrick por ter achado
a minha mochila.
<--------------------->

But I'm broke because
yesterday I spent all
my money on comics.
Mas estou liso, pois
ontem, eu gastei meu
dinheiro com mangás.
<--------------------->

By the way! Give him
this disk for me.
Mesmo assim! Dê este
disco para ele por mim.
<--------------------->

It's special because it
contains a comic of my
favorite superhero!
É especial pois contém
um mangá do meu herói
favorito!
<*********************>

<p 02><a 4B><n 45>
Be sure to tell Patrick
that comic disk is from
me!
Fale para o Patrick que
este disco com mangá é
um presente meu!
<*********************>

<FIM>
<FIM>
94 changes: 47 additions & 47 deletions scripts/talk_q00_en2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,91 +2,91 @@
<#####################>

<p 02><a 42><n 4D>
It looks like one of
the passengers forgot
this backpack.
Aparentemente um dos
passageiros esqueceu
esta mochila.
<--------------------->

If you're going back to
Hunter's Camp,
Se você for voltar para
o Acampamento dos
Caçadores,
<--------------------->

would you mind
returning it to its
owner for me?
poderia devolvê-la para
seu dono por mim?
<*********************>

<p 02><a 42><n 4D>
I seem to recall he was
a chubby boy with
glasses.
Pelo que me lembro, ele
é um garoto gordinho e
usa óculos.
<--------------------->

He walked off that way
towards Hunter's Camp,
Ele andava próximo ao
caminho do Acampamento
dos Caçadores,
<--------------------->

so he shouldn't be hard
to find.
não deve ser difícil
encontrá-lo.
<*********************>

<p 02><a 42><n 4D>
Were you able to give
the backpack to him?
That's great. Thanks.
Você devolveria a
mochila para ele?
Beleza! Obrigado.
<--------------------->

Huh? He wants me to
have this disk just for
finding that backpack?
Hum? Ele quer me dar
este disco só por ter
encontrado a mochila?
<--------------------->

I don't even have the
equipment to analyze
it. Here, you keep it?
Eu nem mesmo tenho o
equipamento para lê-lo.
Aqui, fique com ele.
<*********************>

<p 02><a 4B><n 45>
I wonder where my
backpack went?
Aonde será que deixei a
minha mochila?
<--------------------->

Oh! Would that, by any
chance, be my backpack?
Oh! Será que esta seria
a minha mochila?
<--------------------->

I have a lot of
important things in
there.
Tenho várias coisas
importantes aqui.
<*********************>

<p 02><a 4B><n 45>
Thank you!
Obrigado!
<--------------------->

I want to give Patrick
something for finding
my backpack for me.
Gostaria de recompensar
Patrick por ter achado
a minha mochila.
<--------------------->

But I'm broke because
yesterday I spent all
my money on comics.
Mas estou liso, pois
ontem, eu gastei meu
dinheiro com mangás.
<--------------------->

By the way! Give him
this disk for me.
Mesmo assim! Dê este
disco para ele por mim.
<--------------------->

It's special because it
contains a comic of my
favorite superhero!
É especial pois contém
um mangá do meu herói
favorito!
<*********************>

<p 02><a 4B><n 45>
Be sure to tell Patrick
that comic disk is from
me!
Fale para o Patrick que
este disco com mangá é
um presente meu!
<*********************>

<FIM>
<FIM>

0 comments on commit e8a7c0e

Please sign in to comment.