Skip to content

Commit

Permalink
[I18N] Update translation terms from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mart-e committed Jul 24, 2017
1 parent 9931a29 commit 09c6d9f
Show file tree
Hide file tree
Showing 286 changed files with 5,949 additions and 3,442 deletions.
88 changes: 81 additions & 7 deletions addons/account/i18n/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "الأستاذ العام:"
#: code:addons/account/models/account.py:397
#, python-format
msgid ": Refund"
msgstr ""
msgstr "المرتجع :"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_trialbalance
Expand Down Expand Up @@ -340,6 +340,78 @@ msgid ""
" </html>\n"
" "
msgstr ""
"<html>\n"
" <head></head>\n"
" % set record = ctx.get('record')\n"
" % set company = record and record.company_id or user.company_id\n"
" <body style=\"margin: 0; padding: 0;\">\n"
" <table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ededed\" style=\"padding: 20px; background-color: #ededed\" summary=\"o_mail_notification\">\n"
" <tbody>\n"
"\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size:20px; color:white; font-weight: bold;\">\n"
" الفاتورة ${object.record_name}\n"
" </span>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ffffff\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 20px;\">\n"
" <tbody>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"font-family:Arial,Helvetica,sans-serif; color: #555; font-size: 14px;\">\n"
" ${object.body | safe}\n"
" </td>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
" ${company.name}<br/>\n"
" ${company.phone or ''}\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
" % if company.email:\n"
" <a href=\"mailto:${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">${company.email}</a><br/>\n"
" % endif\n"
" % if company.website:\n"
" <a href=\"${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">\n"
" ${company.website}\n"
" </a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" بدعم من <a href=\"https://www.odoo.com\">Odoo</a>.\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </body>\n"
" </html>\n"
" "

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
Expand Down Expand Up @@ -1068,7 +1140,7 @@ msgstr "أحد بنود حركة المخزون تم تسويته بالفعل."
#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:883
#, python-format
msgid "A selected statement line was already reconciled with an account move."
msgstr ""
msgstr "سطر كشف الحساب المختار تم تسويته بالفعل مع الحركة المحاسبية."

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:218
Expand Down Expand Up @@ -7165,7 +7237,7 @@ msgstr "اختلاف الدفع"
#: code:addons/account/static/src/js/account_payment_widget.js:53
#, python-format
msgid "Payment Information"
msgstr ""
msgstr "معلومات الدفع"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_abstract_payment_journal_id
Expand Down Expand Up @@ -9257,7 +9329,7 @@ msgstr "مرجع الشريك لهذه الفاتورة"
#: code:addons/account/models/account_payment.py:55
#, python-format
msgid "The payment amount must be strictly positive."
msgstr ""
msgstr "مبلغ الدفع يجب ان يكون موجب حصراً."

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_payment.py:342
Expand Down Expand Up @@ -9319,6 +9391,8 @@ msgid ""
"There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
"either post or delete them."
msgstr ""
"لا زالت هنالك قيود غير مرحلة في الفترة التي تريد إقفالها. يجب عليك اما ترحيل"
" او حذف تلك القيود"

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:172
Expand Down Expand Up @@ -10508,7 +10582,7 @@ msgstr "لا يمكنك حذف السداد المؤجل بالفعل "
#: code:addons/account/models/account_invoice.py:1360
#, python-format
msgid "You can only delete an invoice line if the invoice is in draft state."
msgstr ""
msgstr "بإمكانك حذف سطر الفاتورة فقط إذا كانت الفاتورة في حالة المسودة."

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_payment.py:128
Expand Down Expand Up @@ -10941,7 +11015,7 @@ msgstr "لهذا المورد. تستطيع تخصيصهم لتصنيف الفا
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_duplicate
msgid "invoice"
msgstr ""
msgstr "الفاتورة"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_aged_balance_view
Expand Down Expand Up @@ -10970,7 +11044,7 @@ msgstr "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_duplicate
msgid "refund"
msgstr ""
msgstr "إسترجاع"

#. module: account
#. openerp-web
Expand Down
33 changes: 19 additions & 14 deletions addons/account/i18n/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,13 +16,14 @@
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2016
# Kenneth Hansen <kenneth@vkdata.dk>, 2016
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2016
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2016\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
"% if object.partner_id.parent_id:\n"
"(<i>${object.partner_id.parent_id.name}</i>)\n"
"% endif\n"
",</p>\n"
"</p>\n"
"<p>Hermed fremsendes faktura med fakturanummer <strong>${object.number}</strong>\n"
"% if object.origin:\n"
"(with reference: ${object.origin} )\n"
Expand Down Expand Up @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "Balance"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Konto udtog"
msgstr "Balance"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_balance_end
Expand Down Expand Up @@ -2445,7 +2446,7 @@ msgstr "Fortryd valgte fakturaer"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
msgstr "Annulér: opret kreditnota og udlign"
msgstr "Annullér: opret kreditnota og udlign"

#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0
Expand Down Expand Up @@ -2839,7 +2840,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_commercial_partner_id
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_report_commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
msgstr ""
msgstr "Kommerciel enhed"

#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
Expand Down Expand Up @@ -3481,7 +3482,7 @@ msgstr "Kunde moms"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_overdue_document
msgid "Customer ref:"
msgstr "Kunde refernce"
msgstr "Kundens ref:"

#. module: account
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -3959,7 +3960,7 @@ msgstr "Forfaldne betalinger"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_tree
msgid "Due Type"
msgstr ""
msgstr "Forfaldstype"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line_date_maturity
Expand Down Expand Up @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "Aktiver sammenligning"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_config_settings_module_account_reports_followup
msgid "Enable payment followup management"
msgstr ""
msgstr "Aktiver funktionen betalingsopfølgning (rykkerprocedure)"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
Expand Down Expand Up @@ -5838,7 +5839,7 @@ msgstr "Seneste dato for match af faktura og betaling"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
msgid "Legal Name"
msgstr ""
msgstr "Juridisk navn"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
Expand Down Expand Up @@ -8098,6 +8099,10 @@ msgid ""
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
msgstr ""
"Hvis du vælger indstillingen \"Advarsel\", vises denne meddelelsen til "
"brugeren. Hvis du vælger \"Blokerende meddelelse\", vil der blive sendt en "
"undtagelse ud sammen meddelelsen og blokere strømmen. Meddelelsen skal "
"skrives i det næste felt."

#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_template_action
Expand Down Expand Up @@ -8210,7 +8215,7 @@ msgstr "Vis"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_display_on_footer
msgid "Show in Invoices Footer"
msgstr ""
msgstr "Vis i footer på faktura"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_show_on_dashboard
Expand Down Expand Up @@ -8478,7 +8483,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
msgid "Tax ID"
msgstr ""
msgstr "Moms ID"

#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_tax_tax
Expand Down Expand Up @@ -8718,7 +8723,7 @@ msgstr "Betingelser"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_planner
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
msgstr "Vilkår & amp; betingelser"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form
Expand Down Expand Up @@ -9516,7 +9521,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Overførsel"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
Expand Down Expand Up @@ -10530,7 +10535,7 @@ msgstr "eller"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_supplier_form
msgid "outstanding debits"
msgstr ""
msgstr "udestående salg"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.invoice_form
Expand Down
7 changes: 4 additions & 3 deletions addons/account/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@
# Winfried Grieb <inactive+wigrieb@transifex.com>, 2016
# Kontor Consulting <p.becker@kontor.consulting>, 2016
# David Lehov <KHottend@gmx.de>, 2016
# Malte Jansen <work@maltejansen.de>, 2016
# BT_astauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2016
# jonas <jonas.hillebrecht@bklynsoap.com>, 2016
# aNj <anj2j@yahoo.de>, 2016
Expand Down Expand Up @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "<strong>Startdatum:</strong>"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_overdue_document
msgid "<strong>Subtotal :</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Zwischensumme: </strong>"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
Expand Down Expand Up @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "Finanzjournal drucken"
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
msgid "Account Properties"
msgstr " ."
msgstr "Einstellungen Finanzbuchhaltung"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_property_account_receivable_id
Expand Down Expand Up @@ -7596,7 +7597,7 @@ msgstr "Produkt"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report_categ_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Product Category"
msgstr "Produkt Kategorie"
msgstr "Produktkategorie"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report_product_qty
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/account/i18n/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Ποσό"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line_analytic_amount_currency
msgid "Amount Currency"
msgstr "Νόμισμα Λογαριασμού"
msgstr "Ποσότητα Νομίσματος"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_residual
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions addons/account/i18n/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Kupci"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"
msgstr "Nadzorna ploča"

#. module: account
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -5730,12 +5730,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_kanban_dashboard
msgid "Kanban dashboard"
msgstr "Kanban kontrolna ploča"
msgstr "Kanban nadzorna ploča"

#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_kanban_dashboard_graph
msgid "Kanban dashboard graph"
msgstr "Graf kanban kontrolne ploče"
msgstr "Graf kanban nadzorne ploče"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
Expand Down Expand Up @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgid ""
" The available methods for synchronization are as follows."
msgstr ""
"Kada unesete žiro račune, moći ćete \n"
"pristupiti izvodima kroz izbornik Računovodstvo.\n"
"pristupiti izvodima kroz nadzornu ploču Računovodstvo.\n"
"Dostupne metode za sinkronizaciju su kako slijedi."

#. module: account
Expand Down Expand Up @@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr "Porez nabave (%)"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
msgid "Purchases"
msgstr "Nabavke"
msgstr "Nabava"

#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions addons/account/i18n/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_agedpartnerbalance
msgid "<strong>Partner's:</strong>"
msgstr "<strong>Partners.:</strong>"
msgstr "Relaties.:</strong>"

#. module: account
#: model:ir.ui.view,arch_db:account.report_agedpartnerbalance
Expand Down Expand Up @@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr "Percentage van aantal"
#: selection:account.reconcile.model,amount_type:0
#: selection:account.reconcile.model.template,amount_type:0
msgid "Percentage of balance"
msgstr "Percentage van balans"
msgstr "Percentage van saldo"

#. module: account
#: code:addons/account/models/account_invoice.py:1470
Expand Down
Loading

0 comments on commit 09c6d9f

Please sign in to comment.